呉服・和装・印伝 山森呉服店掲示板

お陰様で創業106周年。店主エッセイが多いかな。

訳の限界(Let it go)

ディズニー映画「アナと雪の女王」中の曲、 Let it go をわが団でも演奏するようだ。
映像も素晴らしいがこの歌も素晴らしい。

日本では松たか子さんが類稀な歌唱力を遺憾なく発揮している。
また、25カ国語ヴァージョンにもグッとくる。

私としては映画も観ていないし、この曲を耳にするようになったのも最近だ。
だが名曲と思う。

サビの ♪ レリゴー は8分+8分+符点2分 かな?
ここで翻訳の限界を感じたりする。

原曲での Let it go はワンセンテンスで4拍(一小節)ときっちりまとまっているのに対し、
松さんの日本語ヴァージョンでは、「ありのー」と「ままのー」と二分されてしまう。

英語詞と乖離が生じてしまっている。
だがなんとも止むを得ないのだ。「レリゴー」を4拍で日本語にできるだろうか?

あ、山形弁ならできるかも。
8分3連符+符点2分で「♪ずねん(自然)と~」だ。

演奏が楽しみになってきた。





  1. 2014/07/04(金) 21:28:20|
  2. 吹奏楽・音楽
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<特別価格 印伝名刺入 | ホーム | 久々 呉服の話>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://kimonoinden.blog43.fc2.com/tb.php/4160-cf64200a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

佐藤達也 四代目店主

Author:佐藤達也 四代目店主
呉服・和装・印伝専門店

カテゴリー

バロメーター

最近の記事

最近のコメント

更新カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ここの歴史